On the eve of New Zealanders receiving their voting papers to rank the alternative flag designs I thought it timely to share an interview with the Blind Foundation.
A couple of months ago I stumbled on a Facebook post about their fascinating work to make the Flag Consideration Process more accessible. I got in touch with the Blind Foundation to find out how this had come about and to learn more about what they had created. Phil Turner (Accessible Formats Manager), with input from Helga Sonier (Engagement and Communication Adviser) and Dave Klassen (Production Team Manager) kindly answered my questions.
Although I’ve been critical of many parts of the Flag Consideration Project run by the government, there’s definitely been some well-considered and interesting issues addressed. In this case, the Blind Foundation have created an excellent resource of braille, tactile graphics and large print books to help those with a visual impairment take part in deciding and understanding the designs we’re about to rank.
So, sit back and find out more about an important and interesting phase of the process to make selecting an alternative flag more accessible.
Q&As
Dan (DN): How did the Blind Foundation become involved with the Flag Consideration Project?
Blind Foundation (BF): The Blind Foundation have a long standing and excellent relationship with the Electoral Commission. They consulted us very early on to understand the engagement required around the flag project in order to ensure inclusivity. Once things got rolling the flag panel were in touch directly about the website, accessible formats and communications. We scheduled regular meetings with the panel and the Electoral Commission and we have worked in partnership throughout the process.
DN: Were the books created with any involvement from the official FCP team? If so, what involvement did they have?
BF: The books weren’t created with the direct involvement of the FCP, but did utilise the official (and also accessible) descriptions that the Blind Foundation created in collaboration with the FCP.
Our original impetus for undertaking the work on the booklets was to supplement the work that the FCP was doing with the accessible brochures, official descriptions, DVD, etc. All of these are great but are based on descriptions using words, tactile diagrams are a unique experience that allow New Zealanders who are blind or have low vision to obtain the same information that a sighted person would get through a visual image.
DN: Was the foundation remunerated for the work by the FCP?
BF: The Blind Foundation has been subsidised by the FCP for the costs of producing the written accessible material, and the accessible descriptions that actually became the Official Descriptions released.
The books however, were completed using the Blind Foundation’s donated funds, such as from our Blind Week Appeal in late October.
Find out more about supporting the Blind Foundation.
DN: Can you describe the process and involvement the foundation had in creating the book/s? Can you also describe the different versions?
BF: The Blind Foundation’s Accessible Formats Service was solely responsible for the production of the books. The idea for creating them came about when we discovered some potential shortfalls in the way our clients were able to access flag information. We had done a project last year for Hamilton City creating accessible maps of Hamilton (press release), and we identified that the process we used for that could be modified to allow us to produce these books and address those shortfalls.
We have created two different versions of the book.
Large Print – a version that follows the Clear Print Guidelines. This version still has traditional text which has been enlarged to 18pt font size. Diagrams are done using swell paper (explained in the next question) which allows for lines and patterns to be felt. Note: users of the large print versions will use a combination of sight and touch to get a good overall picture of the flag.
Braille – this version is a little more foreign to sighted people. The braille versions of the book utilise a combination of braille and tactile graphics (again with swell paper). When using braille and associated diagrams, we utilise patterns and a key to show the various colours.
DN: How is a book like the tactile braille version produced?
BF: The books consist of two different inserts, normal 160gsm paper for text only content and a special swell paper for diagrams.
Text Content
Software - Text descriptions are created utilising specialist software called Duxbury.
Embossers – The final prepared files are embossed using our specialist braille embossers from Index. We have 2 of the Braille Box embossers costing the Blind Foundation approximately $20,000 per device. We have an array of other smaller capacity embossers to supplement our production capability.
Paper – We use a specially imported (from the US) 160gsm paper that works best with the embosser, having the best composition to hold the dots. The paper is a special size of 11 x 11.5 inches that matches international braille standards allowing for a suitable amount of content to be placed on a page. For consistency, we use this paper for the large print printed text version as well.
Staff – The Blind Foundation’s seven producers of braille are a highly skilled team with years of experience producing braille. Two thirds of their work is producing braille for students who are blind or have low vision, under contract to the Ministry of Education. The other third is spent on internal Blind Foundation work and special projects like this for central government, local government, community groups and socially responsible corporates.
Diagrams
Design - Initially the diagrams are designed using Adobe InDesign, making changes to the available flags in order for them to work tactually. Text is also laid out in InDesign.
Swell paper for diagrams – the swell paper that we use is a specialist product imported from the UK. Whilst we print on it using normal printers, the magic begins when we heat it through a specialist machine. The chemical make-up of the paper is designed to swell in response to the black ink pigment. The result is a raised tactile line with thickness dependent on the amount of black used in the diagram.
Collation
Finally, our Post Production team collate the books by manually compiling the outputs, adding hard covers, binding and labelling them.
DN: How are the two Kyle Lockwood flags distinguished in the book? Would it have been easier to have four distinct / different designs to compare via touch?
BF: We are able to work around the colours by utilising different patterns in the braille version. For the Large Print version it didn’t really have a significant impact.
It could be said that having the same design with different colours actually cut down the time we needed for production.
DN: Is there a particular design that lends itself to being reproduced and easily understood via braille?
BF: The two plain black and white designs are the easiest to be reproduced in a tactile format, although the Koru flag created a little bit of difficulty with providing an accurate text description. Accurately explaining the unfurling Koru, so that you could draw it was not as easy as you would expect.
DN: What happened with the inclusion of Red Peak? Was it a simple task to add another flag to your books?
BF: For the books that we have already distributed we will be sending them out as loose-leaf addendums. For any books we produce in the future it will be included as part of the book.
DN: How will the books be used and distributed?
BF: The books are available at our 18 Blind Foundation offices throughout the referendum process. After this they will be incorporated in to our Library Service and also, as an important part of New Zealand history, copies will be kept in our archive.
The Blind Foundation runs an accessible formats library for our members.
DN: Are you aware of any other examples of flags being made accessible for people with visual impairments? For example is there a tactile / braille ‘world book of flags’ that was used as reference? Or do you have any examples of similar projects?
BF: As part of our contract with the Ministry of Education we have created tactile flags for school students in the past. These are normally located within specific text books.
We’re not aware of an actual world book of flags that has been made into a tactile format, however it is highly likely that it does exist. Currently, due to the way copyright laws are setup, our ability to share with our international counterparts is limited. Neil Jarvis, Blind Foundation Executive Director Strategic Relationships, is spear heading a campaign in New Zealand for us to ratify the Marrakesh Treaty. Once ratified it will allow us to engage better with our international colleagues preventing double up of production work. For the moment however, we have to produce most content locally under a specific exemption to the Copyright Act 1994 (Section 69, New Zealand Copyright Act 1994).
DN: Did the foundation help with any other part of the Flag Consideration Project? For example accessibility on the official site?
BF: As mentioned earlier, the Blind Foundation created the official descriptions for the long list of flags to ensure they were as accessible as practical.
We developed accessible versions (braille, large print, etext and audio) of flag referendum leaflets and documentation. We will send these directly to our membership in alternative formats on behalf of the Flag Consideration Panel (FCP).
With regard to accessibility on the official site, we referred the flag panel to accessibility guidelines and other resources to ensure their site was amenable to people who are blind or have low vision.
We also consulted with regard to the best most practical ways our clients would ‘see’ flag information. Blind Foundation clients have been involved in the making of the instructional DVD and in the testing for the dictation voting process.
Another service not previously mentioned is our Telephone Information Service (TIS). The FCP have provided content for us to upload all public flag communications to the TIS. The service will synthetically convert the content to audio.
DN: Has the foundation had any involvement with the new ‘brighter money’ process and the accessibility of the currency redesign? If so, can you add any details and background to that process?
BF: Yes we have been. Some basic information can be found on our website. As with the Electoral Commission we have a longstanding relationship with the Reserve Bank. They consulted us early in the design of the new money to ask advice with regard to size, contrast, colour and overall accessibility. As such we were able to plan in advance any training requirements for our clients in accepting the new money and being ready for it’s introduction.
Furthermore we were involved with the Reserve Bank in the re-design of a note gauge that uses braille and large print to establish note denomination by touch. The Reserve Bank will be supplying our clients with this important tool as the new money is rolled out.
DN: Is there anything else you’d like to share or comment on about the flag process?
BF: I would like to yet again acknowledge the support of the Flag Consideration Panel in ensuring that this process is accessible to all New Zealanders. Their engagement with us through the process has been exemplary.
Thanks again to the Blind Foundation for taking time to answer and provide so much detail in response to these questions about the work they have been doing. Hopefully they highlighted an important part of the process to make the flag consideration project more accessible.